Outside France

The Renaissance in Italy. Magnificence of majolica (L’Italia del Rinascimento. La splendore della maiolica)

from June 13 to October 14, 2019 in Torino

Palazzo Madama
Museo Civico d’Arte Antica
Piazza Castello
TORINO . Italy

Plus de 200 chefs-d’œuvre, dont certains sont exposés pour la première fois en Italie, illustrent la majolique de la Renaissance italienne, forme d’art reflétant le goût et le style de vie des femmes et des hommes dans les couleurs les plus éclatantes de la Renaissance.

L’histoire fascinante de la majolique italienne à son âge d’or, de la seconde moitié du XVème siècle au milieu du XVIème siècle, est racontée par un conservateur exceptionnel, l’historien de l’art  Timothy Wilson , en collaboration avec  Cristina Maritano , commissaire du Palais Madame.

Open daily except Tuesday from 10 am to 6 pm

Web site: www.palazzomadamatorino.it/…

From Naples to Naples. Lava, porcelain and music (Napoli Napoli. Di lava, porcellana e musica)

From September 21, 2019 to June 21, 2020 in Naples

Museo e Real Bosco di Capodimonte
Via Miano 2
80131 NAPOLI. Italy

Cette exposition est proposée par le Musée et Domaine royal de Capodimonte avec le Théâtre  San Carlo de Naples, en collaboration avec l’association Amici di Capodimonte.

Les 19 salles des appartements royaux, aménagées dans une scénographie spectaculaire et attrayante, vous transportent avec une animation musicale sur la scène du Teatro di San Carlo, au milieu de porcelaines de Capodimonte. Véritable fil conducteur de l’exposition, la musique est transmise grâce à l’utilisation d’écouteurs dynamiques – et pas seulement d’audio guides – qui s’activent en se déplaçant de salle en salle.

L’exposition raconte l’histoire de Naples, capitale du royaume à partir du XVIIIème siècle, des années de Charles de Bourbon à celles de Ferdinand II. Vous découvrez une succession de scènes de la vie quotidienne caractérisées par un extrême raffinement et une joie de vivre, avec pour toile de fond les passations de pouvoir ainsi que les évolutions de l’histoire, des modes et des goûts esthétiques.

Texte traduit de l’italien par amisdesevres.com

Open daily except Wednesday from 8.30 am to 7.30 pm. Closed December 25 and January 1st.

Web site: www.napolilavaporcellanaemusica.it
Phone: +39 081 7499 111

MUR | Murs. Jacques Kaufmann, architectures céramiques

from May 17 to November 10, 2019 in Geneva

Musée Ariana
10 Avenue de la Paix
CH-1202 GENÈVE. Switzerland

Le Musée Ariana accueille l’exposition MUR | Murs. Jacques Kaufmann, architectures céramiques. C’est la première fois que le musée se déploie dans le parc de l’Ariana avec cinq installations architecturales et monumentales dont le point de départ est essentiellement la brique. Depuis le 2 juillet, les œuvres de l’artiste-bâtisseur Jacques Kaufmann, investissent également l’espace d’exposition temporaire du musée.

Le plasticien et céramiste de renommée internationale Jacques Kaufmann (France/Suisse, 1954) développe depuis plus de vingt-cinq ans, à travers le monde, des installations architecturales et monumentales fortes dont le point de départ est la brique.

Le thème du mur est universel : permanent ou éphémère, infranchissable ou perméable, tangible ou symbolique, le mur est toujours édifié pour, paradoxalement, rassembler et exclure. Au cœur de la Genève internationale, dans une actualité politique brûlante, le Musée Ariana se penche sur cette riche thématique qui suscitera sans nul doute réactions, interrogations et échanges.

Open daily from 10am to 6pm except Mondays

Phone: +41(0)22 418 54 50
e-mail: ariana@ville-ge.ch
Web site: www.ville-geneve.ch/ariana

Johan Tahon Refuge / Silence

from September 28, 2019 to April 5, 2020 in Geneva

Musée Ariana
10 Avenue de la Paix
CH-1202 GENÈVE. Switzerland

La sculpture céramique contemporaine de Johan Tahon (Belgique) est puissante et expressive. Si elle se développe de manière originale et personnelle, elle trouve d’abord son ancrage dans les œuvres et les mythes du passé.

L’exposition du Musée Ariana met en scène, dans une mystique universelle, moines et albarelli, anges et démons, mais également nos frères et sœurs de terre. Les sculptures de Johan Tahon, passionné de majolique italienne et de faïence hispano-mauresque et collectionneur lui-même, s’immiscent jusque dans les vitrines de faïence ancienne.

Open daily from 10am to 6pm except Mondays

Phone: +41(0)22 418 54 50
e-mail: ariana@ville-ge.ch
Web site: www.ville-geneve.ch/ariana

Tiles with chinese figures produced at Makkum (Chinezen uit Makkum)

from September 7, 2019 to March 2020 in Otterlo, Nederland

Nederlands Tegelmuseum
Eikenzoom 12
OTTERLO. Nederland

L’exposition est consacrée à une intéressante série de carreaux de faïence à décor « au chinois » mise sur le marché en 1929 par la fabrique Koninklijke Tichelaar B.V. de Makkum, à la suite de l’interruption de l’importation de carreaux de céramique produits en Chine à cause de la guerre civile chinoise de 1927. Cette fabrique, fondée en 1572, est la plus ancienne entreprise néerlandaise de céramique.

Open Tuesday to Sunday and holidays from 1 to 5 pm. Closed Mondays (except holidays), December 25 and January 1.

Phone: + 31 (0)318 591 519
Web site: www.nederlandstegelmuseum.nl
e-mail: info@nederlandstegelmuseum.nl